「Go on vacation」と「Take a vacation」の違いは何ですか?

Posted on

「Go on vacation」と「Take a vacation」は、休暇を取るときによく使われる表現ですが、それぞれの意味や使い方には違いがあります。

「Go on vacation」とは

「Go on vacation」は、休暇に出かけることを表します。つまり、旅行や観光などの目的で、家や職場から離れて別の場所に行くことを指します。

例えば、「私たちは来月、カリブ海に行く予定です。」という場合には、「We are going to the Caribbean next month for a vacation.」と、「go on vacation」を使って表現することができます。

「Take a vacation」とは

「Take a vacation」は、休暇を取ることを表します。つまり、仕事や学校などの日常生活から離れて、自由な時間を過ごすことを指します。

例えば、「私は来週、一週間休暇を取ります。」という場合には、「I’m taking a week off next week.」と、「take a vacation」を使って表現することができます。

二つの表現の違い

「Go on vacation」と「Take a vacation」の違いは、旅行や観光をするかどうかにあります。前者は旅行や観光をすることが前提であり、後者は自由な時間を過ごすことが前提です。

また、「take a vacation」は「take time off」や「take a break」と同じように使われますが、「go on vacation」は、そうした表現とは異なります。つまり、「take a vacation」は、仕事や学校を休むことを表す場合にも使うことができますが、「go on vacation」は、旅行や観光をすることを表す場合にしか使えません。

まとめ

「Go on vacation」と「Take a vacation」は、休暇を取るときによく使われる表現ですが、それぞれの意味や使い方には違いがあります。「Go on vacation」は旅行や観光をすることを表し、「Take a vacation」は自由な時間を過ごすことを表します。どちらの表現も、休暇を取ることを表す点では同じですが、使い分けに注意しなければなりません。

関連記事: