When it comes to answering questions or giving opinions in Japan, it is a common practice to add “私見です” (shiken desu) or “参考に” (sankou ni) at the end of a response. These phrases translate to “this is just my personal opinion” and “for your reference,” respectively. Although they may seem unnecessary or even redundant, these phrases hold significant cultural importance in Japan. In this article, we will explore why it is important to include them in your responses.
1. Respect for Others’ Opinions
In Japan, there is a strong emphasis on respect for others, especially those in positions of authority or those who are older. Adding “私見です” or “参考に” at the end of your response shows that you respect the opinions of others and recognize that your own opinion may not be the only one that matters. It also shows that you are open to hearing other perspectives and are willing to learn.
2. Humility and Modesty
Another important aspect of Japanese culture is humility and modesty. By adding “私見です” or “参考に” at the end of your response, you are acknowledging that you are not an expert on the topic and that your opinion is just one of many. This shows that you are humble and modest, which are highly valued traits in Japanese society.
3. Avoiding Conflict
Japanese culture places a high value on harmony and avoiding conflict. Adding “私見です” or “参考に” at the end of your response can help to prevent misunderstandings or disagreements. By indicating that your opinion is just one of many and that you are open to hearing other perspectives, you can create a more harmonious and peaceful conversation.
4. Clarifying Your Role
When responding to a question or giving an opinion, it is important to clarify your role in the situation. Adding “私見です” or “参考に” at the end of your response can help to clarify that you are not speaking as an expert or as someone with authority. This can be especially important in professional or academic settings, where it is important to distinguish between personal opinions and factual information.
5. Showing Appreciation
Finally, adding “私見です” or “参考に” at the end of your response is a way of showing appreciation for the opportunity to share your opinion. It shows that you respect the person who asked the question and value their interest in your perspective. This can help to build relationships and create a positive atmosphere for future interactions.
Conclusion
Although adding “私見です” or “参考に” at the end of a response may seem unnecessary or even redundant, it holds significant cultural importance in Japan. By including these phrases in your responses, you can show respect for others’ opinions, demonstrate humility and modesty, avoid conflict, clarify your role, and show appreciation. These are all highly valued traits in Japanese society and can help to build positive relationships and create a harmonious atmosphere.