なぜ「I am knowing him」と言っちゃいけないの?

Posted on

英語を勉強していると、時々「I am knowing him」という表現を使ってしまう人がいます。しかし、この表現は間違っているとされています。では、なぜ「I am knowing him」と言っちゃいけないのでしょうか?

「I am knowing him」とは何を意味するのか?

まず、この表現が何を意味するのかを考えてみましょう。直訳すると「私は彼を知っている」という意味になります。しかし、正しい英語ではこの表現は使われません。

現在進行形で使われる動詞の原則

英語では、現在進行形で使われる動詞には原則として「be動詞+動詞のing形」が使われます。例えば、「I am studying English」という表現は正しいです。ここで使われているbe動詞はamで、動詞のing形はstudyingです。

「know」の現在進行形は?

では、「know」の現在進行形は何でしょうか?実は、「know」には現在進行形が存在しません。つまり、「knowing」のような形で使うことができないのです。

「know」の適切な使い方

では、どのように「know」を使えば良いのでしょうか?「know」は状況によって適切な使い方が変わるので、例を挙げて説明してみましょう。

「know」の使い方の例

例えば、「I know him」という表現は、「私は彼を知っている」という意味になります。また、「I knew him」という表現は、「私は彼を知っていた」という意味になります。

「be acquainted with」を使う場合も

「know」の使い方に自信がない場合は、「be acquainted with」という表現を使うこともできます。「be acquainted with」は「知り合いである」という意味です。

まとめ

英語を勉強する上で、「I am knowing him」という表現は間違いであることを覚えておきましょう。代わりに、「I know him」という表現を使うか、「be acquainted with」という表現を使うことができます。

正しい英語表現を身につけることは、コミュニケーション能力を高めるためにも大切なことです。ぜひ、日々の英語学習に取り入れてみてください。

関連記事: