Introduction
In Japanese language, there are various ways to convey a message depending on the situation and the relationship between the sender and the receiver. In a formal setting, people tend to use honorific language and polite expressions. However, in a more relaxed setting, people may use more casual language. In this article, we will discuss the use of phrases such as 「please find the attached file」and 「please」in a relaxed Japanese language context.
What Does 「Please Find the Attached File」Mean?
「Please find the attached file」is a common phrase used in emails or letters to request the recipient to open or read an attached file. In Japanese, 「添付ファイルをご確認ください」(tenpu fairu wo go-kakunin kudasai) is the equivalent phrase. However, in a more casual setting, people may use 「添付ファイルを見てください」(tenpu fairu wo mite kudasai) instead.
Using 「Please」in Relaxed Japanese Language
In English, we often use 「please」as a polite way to make a request. In Japanese, there are several ways to express the same sentiment in a more casual manner. For example, 「お願いします」(onegaishimasu) is a polite expression that can be used in a formal setting. However, in a relaxed setting, people may use 「ちょっといいかな?」(chotto ii kana?) or 「ちょっと聞いてもいい?」(chotto kiite mo ii?) instead.
Different Levels of Politeness in Japanese Language
As mentioned earlier, the level of politeness in Japanese language can vary depending on the situation and the relationship between the sender and the receiver. In a formal setting, people tend to use honorific language and polite expressions. However, in a more relaxed setting, people may use more casual language.
Using Casual Language in Emails
Email is a common form of communication in the business world, and it is often used to convey important information or make requests. While it is important to maintain a certain level of professionalism in emails, it is also acceptable to use a more relaxed tone. For example, instead of using 「お世話になっております」(osewa ni natte orimasu), which is a polite expression used to show gratitude, people may use 「こんにちは」(konnichiwa) or 「おはようございます」(ohayou gozaimasu) to start an email.
Using Casual Language in Conversations
In conversations, people tend to use more casual language to establish a friendly and relaxed atmosphere. For example, instead of using 「ごめんください」(gomen kudasai), which is a polite expression used to ask for permission to enter someone’s house or office, people may use 「ちょっと入ってもいい?」(chotto haitte mo ii?) or 「入ってもいい?」(haitte mo ii?) instead.
Using Casual Language with Friends
When talking to friends, people tend to use even more casual language and may even use slang or dialects. For example, instead of using 「ありがとう」(arigatou), which is a polite expression used to show gratitude, people may use 「サンキュー」(sankyuu) or 「ありがと」(arigato) instead.
Using Casual Language in Text Messages
Text messaging is another common form of communication in Japan, and it is often used to make plans or send quick messages. In text messages, people tend to use even more casual language and may use abbreviations or emojis. For example, instead of using 「どうもありがとうございます」(doumo arigatou gozaimasu), which is a polite expression used to show gratitude, people may use 「ありがとー」(arigatou) or 「THX」(thanks) instead.
Using Casual Language in Social Media
Social media is another platform where people tend to use casual language. In social media posts or comments, people may use slang or abbreviations to express their thoughts or opinions. However, it is important to remember that social media is a public platform, and it is important to maintain a certain level of professionalism.
Conclusion
In conclusion, the level of politeness in Japanese language can vary depending on the situation and the relationship between the sender and the receiver. In a formal setting, people tend to use honorific language and polite expressions. However, in a more relaxed setting, people may use more casual language. When using 「please find the attached file」or 「please」in a relaxed Japanese language context, it is important to consider the relationship between the sender and the receiver and use an appropriate level of politeness.