六を「りく」と読んだり、陸を「ろく」と読んだりするのはなぜですか?

Posted on

日本語には、同じ漢字でも複数の読み方があります。例えば「六」と「陸」は、ともに「ろく」の音読みを持つ漢字ですが、時には「りく」と読むこともあります。このような読み方の違いは、何を基準にして決まるのでしょうか?

音読みと訓読みの違い

漢字には、音読みと訓読みという2つの読み方があります。音読みは、中国から伝わった漢字の読み方で、漢字の音を表すものです。一方、訓読みは、日本語の言葉で漢字を読む方法で、漢字の意味を表すものです。このように、同じ漢字でも音読みと訓読みが異なることがあります。

漢字の由来

漢字は、中国で生まれた文字で、日本に伝わった経緯があります。漢字には、意味や形が表される部首という要素があり、これらの部首から漢字の意味や音を推測することができます。

六の読み方

「六」は、6という数字を表す漢字です。音読みは「ろく」で、この読み方は中国から伝わった漢字の音読みです。しかし、この漢字は、日本独自の読み方である「りく」という読み方もあります。これは、古代日本で使用されていた六十干支という暦に由来するもので、干支の1つである「六」を「りく」と読んでいたためです。

陸の読み方

「陸」は、陸地という意味を表す漢字です。音読みは「ろく」で、中国から伝わった漢字の音読みです。しかし、この漢字は、日本独自の読み方である「りく」という読み方もあります。これは、古代日本で使用されていた陰陽五行説に由来するもので、五行説において陸地は「土」と同じ属性を持つため、「陸」を「ろく」と読むのではなく「つち」と読むべきだという説がありました。しかし、後に「陸」を「ろく」と読むことが一般的となりました。

漢字の読み方の決まり方

漢字の読み方は、その漢字の由来や意味、語源などによって決まります。また、地域や時代によっても、読み方が異なることがあります。例えば、中国語や韓国語では、「六」と「陸」を区別せずに「liù」と読むことが一般的です。

まとめ

日本語には、同じ漢字でも複数の読み方があります。漢字の読み方は、その由来や意味、語源などによって決まります。六を「りく」と読んだり、陸を「ろく」と読んだりするのは、古代日本の暦や陰陽五行説からきたものです。しかし、現在では「ろく」と読むことが一般的となっています。

関連記事: