『結構なお手前で~』 – お茶をたててもらった

Posted on

Introduction

Japanese tea ceremony, also known as the Way of Tea, is a cultural activity that involves the ceremonial preparation and presentation of matcha, powdered green tea. In Japan, it is a highly respected art form that requires years of training to master. One aspect of the tea ceremony is the etiquette surrounding the offering and receiving of tea, known as “otemae.” In this article, we’ll explore the experience of being served tea in a more casual setting and the phrase “結構なお手前で~” (Kekko na otemae de~) which is often used to express gratitude for someone’s tea-making skills.

What is “結構なお手前で~”?

The phrase “結構なお手前で~” is a polite way of expressing appreciation for someone’s tea-making skills. It can be translated as “Thank you for preparing such a fine cup of tea” or “I appreciate your excellent tea-making skills.” The phrase is often used in casual settings, such as when a friend or family member prepares tea for you, rather than in a formal tea ceremony.

The Art of Tea-Making

Tea-making is an art in Japan, and the process involves many steps that must be performed with precision and care. The tea leaves are first ground into a fine powder, which is then whisked with hot water using a bamboo whisk. The resulting frothy mixture is then served in a special bowl, accompanied by sweets that complement the flavor of the tea. The entire process is meant to be a meditative and calming experience, and the tea is often served in a quiet, serene setting.

Tea in Japanese Culture

Tea has played an important role in Japanese culture for centuries. It was introduced to Japan from China in the 9th century and quickly became a favored beverage among the nobility. Over time, tea evolved into an art form, and the tea ceremony became a way to showcase one’s wealth, taste, and refinement. Today, tea is still an integral part of Japanese culture, and the tea ceremony remains a highly respected tradition.

Being Served Tea

In Japan, it is customary to offer tea to guests as a sign of hospitality. When someone offers you tea, it is important to show your appreciation by thanking them and accepting the offer graciously. If you are served tea in a more casual setting, such as someone’s home, it is customary to compliment the tea-maker on their skills by saying “結構なお手前で~.”

The Meaning Behind the Phrase

The phrase “結構なお手前で~” is more than just a polite way of expressing appreciation for someone’s tea-making skills. It is also a way of acknowledging the effort and care that went into preparing the tea. By saying this phrase, you are showing that you recognize and appreciate the tea-maker’s hard work and dedication.

Other Ways to Express Gratitude

In addition to saying “結構なお手前で~,” there are many other ways to express gratitude for someone’s hospitality in Japan. One common phrase is “お茶をいただきます” (Ocha wo itadakimasu), which means “I humbly receive your tea.” This phrase is often used at the beginning of a tea ceremony or when being served tea in a formal setting. Other phrases include “ありがとうございます” (Arigatou gozaimasu), which means “Thank you very much,” and “お世話になりました” (Osewa ni narimashita), which means “Thank you for taking care of me.”

Conclusion

In conclusion, the phrase “結構なお手前で~” is a polite way of expressing appreciation for someone’s tea-making skills. It is often used in casual settings when a friend or family member prepares tea for you. By saying this phrase, you are showing that you recognize and appreciate the effort and care that went into preparing the tea. Tea is an important part of Japanese culture, and the art of tea-making is a highly respected tradition that requires years of training to master. So the next time someone offers you a cup of tea, remember to say “結構なお手前で~” and show your appreciation for their hospitality.

関連記事: